>
英语
>
Let‘s make it happen!一句企业口号,如何翻译比较好,中文如何理解?
人气:414 ℃ 时间:2020-02-06 02:30:19
解答
既然是口号,意译最好:勇往直前,梦想成真
Make it happen是让它发生,也就是成功做成某事,比较口语化.
我觉得这么翻译比较好
推荐
求Make it happen 中译版
英语翻译
Make dreams happen.这句话有错误吗?
英语翻译
Let's make it happen,shall we?怎么回答?
1.已知“红球的个数是篮球的6分之1”,那么,下面数量关系式正确的是()
六年级上册智力题及答案20题,不要太简单也不要太容易的
The child is so short that he can't________the apple on the table A reach to B bring C have Dget to
猜你喜欢
我查了人体安全电流为10mA,致命电流为50mA.但是一般初中物理实验里的电流都有零点几安了,那岂不是几百毫安了………………另外 手机维修电源的电流有0~1A、0~2A、0~5A的,那不是很危险吗
求一篇竞选体育部部长的演讲稿
仿句:母爱是一缕阳光,让你的心灵即使在寒冷的冬天也能感到温暖如春;
记住这一天 记叙文
九年级上册英语课文topic1a翻译
the teacher suggested ______ us that we should read english for half an hour every morning .
my father __a lot.He has given up smoking now.a used to smoking b used to smoke c is used to smok
15乘5分之4加3除以4分之5减5分之4除以3分之1的简便运算
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版