英译中,不要在线机器复制
1 I'm not in your daily life,so I'm not sure what could be the cause of your bad or tired moods.
2 As problems mount,the worst one is usually the one that causes the distress and sad feeling.
3 We each react to things differently when we feel bad.Depending on the severity,it's not necessary to feel an extreme shock more than once really.
人气:162 ℃ 时间:2020-03-25 19:42:11
解答
我并非每日跟你耳鬓厮磨,你为何发脾气又为何累得有气无力,我还真不知道.
问题日积月累,终有一天某一个问题会让你失意失力.
遇到不顺心的事情,我们反应不一.事有轻重缓急,无须每次都大惊小怪.最后两句翻译People need more money to improve the living conditions,and the environment is of no concern.More factories will be built to create jobs,more emissions and pollution will keep on increasing.为了更好的生活,大家专注于赚更多的钱,至于环境会变得如何,无关紧要.为了创造更多的职位,已有计划兴建更多的厂房,介时,碳排放和污染就更一发不可收拾.
推荐
猜你喜欢
- 某列车从车站开出做初速为零的匀加速直线运动,第3s内位移为0.5m,则从车站开出1min中后位移为()m,此时瞬时速度为()m/s
- 平均利润的形成和等量资本获取等量利润,完全违背了利润的本质和来源
- 脑筋急转弯:My first letter is in "fat".not in "hat",mysecond letter is in "dad",not in bed",my thi
- 一场钢琴演奏会的票价有48.8元和88.8元两种,48.8元的有150张,88.8元的有250张.这场演奏会一共卖出350张票,票房收入最多可能是多少元?最少呢?
- 20x=40-10x 用方程怎么解
- 扬扬得意是褒义词还是贬义词?
- 1.一个长方形纸盒,底面积是3dm²的正方形,它的侧面展开图也是一个正方形,这个长方形的表面积是多少?
- 写出下列单词的同音词