> 其他 >
英语翻译
另外,哪个更适合翻译成“武打片”?
哪个更适合翻译成“武打片”?哪个更适合翻译成“武术片”或“功夫片”?
人气:124 ℃ 时间:2020-05-21 19:29:05
解答
martial art(东方)武术,技击(源于东方的几种搏斗技巧,如空手道、功夫等,现广泛作为运动)[亦作martial arts]显然,这个更适合译作“武术片;功夫片”.acrobatic fighting filmacrobatic adj.杂技的;特技的fighting 战...
推荐
猜你喜欢
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版