英语翻译
曰:古未尝有著述之事也,官师守其典章,史臣录其职载.文字之道,百官以之治,而万民以之察,而其用已备矣.是故圣王书同文以平天下,未有不用之于政教典章,而以文字为一人之著述者也.道不行而师儒立其教,我夫子之所以功贤尧舜也.
人气:283 ℃ 时间:2020-04-04 15:59:04
解答
上古不曾有著书写作这类事情,只是百官各自遵守典章制度,史家肩负职责记录时事.文化,百官因为它而治理得好,百姓因为它而变得聪明,它的作用已经很齐全了.因此圣明的先王规定统一的文字来使天下安定,(他人)都将文化使用在政治教化、制度法令等方面,却依然将之作为官家专有的著述工具.大道不能推行,因而以博学的儒者为师传播教化,这就是夫子功德贤明胜过尧舜的原因.
推荐
- 英语翻译
- 英语翻译
- 煤,石油,水力,汽油,乙醇,天然气,煤气,风力,电哪些是一次能源哪些是二次能源,哪些是不可再生能源
- 将25个苹果放入若干个抽屉,其中一个抽屉至少放入七个苹果,最多需要几个抽屉?
- Passage 8
- 把下列名词单数变复数.
- 发 /ð/读音的 还有什么单词
- 如图,在三角形ABC中,角BAC=90度,AB=AC=a,AD是三角形ABC的高,求AD的长
猜你喜欢