英语翻译
曰:古未尝有著述之事也,官师守其典章,史臣录其职载.文字之道,百官以之治,而万民以之察,而其用已备矣.是故圣王书同文以平天下,未有不用之于政教典章,而以文字为一人之著述者也.道不行而师儒立其教,我夫子之所以功贤尧舜也.
人气:457 ℃ 时间:2020-04-04 15:59:04
解答
上古不曾有著书写作这类事情,只是百官各自遵守典章制度,史家肩负职责记录时事.文化,百官因为它而治理得好,百姓因为它而变得聪明,它的作用已经很齐全了.因此圣明的先王规定统一的文字来使天下安定,(他人)都将文化使用在政治教化、制度法令等方面,却依然将之作为官家专有的著述工具.大道不能推行,因而以博学的儒者为师传播教化,这就是夫子功德贤明胜过尧舜的原因.
推荐
猜你喜欢
- (-2a)^5-(-3a^2)^3-(-2a^3)^2+(4a^3)*(-a)^2
- 春天的风是什么样的,夏天的风是什么样的,秋天的风是什么样的,冬天的风是什么样的
- 两条相距为1m 的水平金属导轨上放置一根导电棒ab ,处于竖直方向的匀强磁场中,如图所示,导电棒的质量...
- 质量为M1的车甲静止在光滑水平地面上,它的水平上表面上有一个质量为m的木箱,木箱与车面间的动摩擦因数为u.质量为M2的乙车以速度v 滑行过来,与甲车挂接在一起,木箱在车面上要对车滑行多远?
- What's for breafast?中文翻译
- 当(m+n)的平方+2取最小的值时,求代数式 m的平方—n的平方 与 2乘m的绝对值—2乘n的绝对值 的值.
- what language does she speak?
- This is a book变成一般疑问句