>
其他
>
英语翻译
“我从来不知道你那么迷信”这句话的英文翻译,I never knew you were superstitious,这样翻译对吗?要不要有个have才对呢?谁能告诉一下我正确的答案,
人气:278 ℃ 时间:2019-12-01 08:32:33
解答
I never knew you were superstitious 就可以了.不要认为只要有个从来就一定要加have,加了你还要把knew 变成known,没那个必要
推荐
英语翻译:有些决定与自我提高有关(have)
英语翻译
英语翻译:I have _(一个好友圈)
英语翻译_have a high fever
英语翻译
12x+100=9x+16
质量为0.02kg的子弹,以600m/s的速度垂直射穿一块厚度为10cm的固定木板.已知子弹穿过木板后的速度为400m/
3米宽的窗户3.5米宽的窗帘能用吗?
猜你喜欢
这个为什么是定语从句?This is the first time [that] I have been here.
He is siting under the tree now这句话有什么错
用边长0.3m的方砖铺一条3000米,宽3米的人行道,需要多少块?
汽车发动机的输出功率保持为额定功率,当牵引力大于阻力时,汽车运动速度达到最大值
因式分解:x(a-b)+5(b-a)
Something is wrong with my radio,中文?以及语法结构?
求值cosπ7cos2π7cos4π7= _ .
怎样推动社会主义精神文明发展 建设中华民族共有精神家园
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版