> 英语 >
英语翻译
请问这个句子如何翻译,是否有语法上的错误?
人气:495 ℃ 时间:2020-02-02 23:10:48
解答
这句话a relentless和flowing on之间不应该有逗号,becoming和 a relentless flowing on是两个并列的表语成分,这样就说得通了.Life is never just being.It is a becoming,a relentless flowing on.生命决不只是静止...
推荐
猜你喜欢
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版