情态动词选择的不同在于他们意义上的区别,would翻译成会,should翻译成应该would/should + have + 过去分词 这是虚 拟语气的一种用法。
would have done :表示对过去事情的假 设,意思是“本来会做”。 比如: I would have told you all about the boy's story, but you didn't ask me. 我本来会告 诉你这个小男孩的故事,但是你没有问我 。
should have done: 表示对过去事情的假 设,意思是本来能够做某事而没有做。含 有指责对方或自责的含意。 比如: Tom, you are too lazy. The work should have been finished yesterday. 汤姆,你 太懒惰了,这项工作本来应该昨天就做完 的。
这是我百度过来的
