>
英语
>
But there’s still “no place like home”.like为什么不加s?
这是书上的原句
人气:253 ℃ 时间:2020-03-22 02:05:02
解答
很高兴能够在这里回答你的问题,
句中like是介词,意思是如同,像
所以当然不能加s了
全句翻译为
但仍然没有像家一样的地方.
推荐
英语翻译
there's no place like 谁会啊,
west east,home is best.怎么翻译啊,和there's no place like home一样吗?
Zhu Hui likes his host family a lot ,but there's s______"no place like home."
There's No Place Like Home...Except Grandma's.
小明有3个苹果小小是小明的1倍那么小小有多少?
若log2(3)=a,log3(7)=b,用ab表示log2√21(3√7)拜托…!
急:spss里Logistic回归分析结果解释的一个简单问题.
猜你喜欢
Yang Ming ,could you make any posters?改出其中的错误
在等差数列an中,已知a3+a8=10,则S10等于
清明节的日记,100字左右.不要扫墓的!怎样写?今天即要!
描写春风春雨的作文450字
电磁铁的应用
同义句转换there aren't any people in the room.there are _____ _____people in the room.该填什么呢?
翻译句子:When the law takes effect ,
在标况下进行下列实验,甲乙丙各取300ml同浓度的盐酸,加入不同质量的同一镁铝合
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版