> 其他 >
英语翻译
overdo怎么翻译?翻译的不同直接导致意思的不同...是要我们全力以赴的去做还是适可而止的做?怎么翻译?
人气:128 ℃ 时间:2020-02-09 15:25:50
解答
英语原句是这样的
Anything worth doing is worth doing well.
值得做的事情都值得(都要)用心去做.
中文大意是这样:
要做就做好,或者干脆就不做.
这里的overdoing就是做过头
直译:值得做的事情都要尽心尽力地去做.你理解成全力以赴是正确的
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版