英语翻译
为什么用in need of 而不用needing
人气:128 ℃ 时间:2019-10-01 16:13:54
解答
我觉得这儿的人们急需帮助.
希望帮到你!
in need of =needing,是一样的!希望帮到你!为什么我做得题选了in need of而没选needing哦,大意了,need做动词时,是不用进行时态的!要么用are in need of,要么用need!
推荐
猜你喜欢
- 英语翻译
- 已知:A1B1C1-ABC是正三棱柱,E,E1分别是AC,A1C1的中点.求证:平面AB1E1∥平面BEC1.
- 将一枚生锈的铁钉放入足量的盐酸中,不久会观察到的现象是___________,
- 问一题数学题,题目是这样的.90.2÷75.1,求商到各位并验算!求算式!
- 翻译这句话,write out the past and participle forms of the following verbs
- 有嘴从不说话 有床从不睡觉的是什么?(英语脑筋急转弯)A.hotel B,map,C,river D,house
- 10月1日是星期一,2008年的10月1日是星期几?2009年的10月1日是星期几?
- 已知二次函数y=-x2+bx+c的图像经过A(-2,-1),B(0,7)两点.(1)求抛物线解析式及对称轴;(2),当x为何值时,