>
英语
>
英语翻译
原文翻译:肯特郡几千人遭遇断电
我认为的翻译:肯特郡几千人因断电而离开
1 我的翻译对吗?
2 were left 应该是被动语态吧?
were left 应该怎么译出?
人气:239 ℃ 时间:2020-01-26 10:55:43
解答
原文翻译是对的:肯特郡几千人遭遇断电
be left是被动语态,但leave在这里不是离开的意思,字面上是被遗留,被遗弃,即肯特郡几千人被遗留在断电的状态中,所以翻译为遭遇断电是很合适很准确的
推荐
有没有many thousand,several thousand,和several thousands of
several thousand与 several thousands of 的用法
Every year several thousand people die in the car a 76 in Great Britain.
是several thousand还是several thousands of ?
Several people were robbed in the dark and narrow(窄的)streets of our town in a week. They told the 36 ______about it and
the best way to v is by doing 造句
海浪() 风雪() 雷电() 将词语补充完整,要能反映天气的恶劣
“旁边的冰箱里有牛奶吗”用英语怎么翻译?
猜你喜欢
描写夏天热的文章400字
液体蒸发快慢因素,空气湿度、温度和风速影响大小排序.
The people in Beijing is as____in Nanjing.A.one B.that C.those D.it
0.16÷0.25等于多少
打八折是什么意思
在5和69之间插入7个数之后,使其成为等差数列,求这个等差数列的和 .
matlab里如何输出2个或以上图形?比如plot(,); plot(,);之间加什么语句能最后跳出两张图?
用PH试值测溶液的酸碱度,PH值的高低怎样解释?值越低偏酸性,反之成碱性是吗
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版