英语翻译
意思大概是:少年时期,一直有个叫理家图的无助的人住在你心里.或者这样说:从年少至今,总有一个无用的理家图在你心中.我想要更唯美的翻译!
人气:241 ℃ 时间:2020-03-14 07:10:01
解答
昔日少年时光,总一个叫理家图的迷茫男孩萦绕在你的心头.是书上的原句吗?这句话时态前面过去时后面一般现在时 还有应该是“helpless”吧 这样就没毛病了When you were young,there was always a helpless guy called ...
推荐
猜你喜欢
- 观察下列每组算式,并根据你发现的规律计算:
- 利用人工让生物产生变异的例子
- 已知θ是第三象限角,且sin^4θ+cos^4θ=5/9,求sinθcosθ,sinθ+cosθ,sin^3θ+cos^3θ
- 某烃的蒸汽密度是氢气的43倍,此烃含碳元素的质量分数为83.72%,烃的分子式
- I am come from China. 没有语法错误吗?
- 现在完成进行时的标志词是什么
- 一飞机在某地试飞,假设该飞机起飞前从静止开始做匀加速直线运动,达到起飞速度v所需时间t,则这种飞机的跑道至少需要多长?
- 将代数式(x+y)/(x-y)改写成VB表达式