英语翻译
意思大概是:少年时期,一直有个叫理家图的无助的人住在你心里.或者这样说:从年少至今,总有一个无用的理家图在你心中.我想要更唯美的翻译!
人气:159 ℃ 时间:2020-03-14 07:10:01
解答
昔日少年时光,总一个叫理家图的迷茫男孩萦绕在你的心头.是书上的原句吗?这句话时态前面过去时后面一般现在时 还有应该是“helpless”吧 这样就没毛病了When you were young,there was always a helpless guy called ...
推荐
猜你喜欢
- 一个20立方的罐,整体有保温层,在零下25度环境下使用,要使里面的水不结冰,使用加热带得多大功率?还有:加热带的功率、长度、根数是怎么选择的?加热的功率是按米计算还是按根计算或者别的?
 - 求一个有关商业的presentation 要用英文的 话题无限
 - 3白2黑的棋子第2009个是什么颜色?
 - 一个正方体的体积是8立方体米,平均锯成两个长方体后,表面积的和是
 - 根据首字母或汉语提示,完成单词拼写,使句意通顺
 - 水果店运来240筐水果,第一天卖出总数的1/3,第二天卖出的相当于第一天的5/8.第二天卖出多少筐水果?
 - What、which、what colour、what kind of的意思
 - 4100除以500的简算,同时划掉2个0竖式中余数该写几?1还是100?横式后肯定是100.不简算竖式中余数写100.