> 语文 >
英语翻译
谁遣秋心弦歌里,
遥听寂寞无边.
云浮花谢更无言.
疏星三四点,斜月夜微寒.
满纸蝇头欺醉眼,
几回欲睡难眠.
蛾儿尤自舞灯前.
试笺长短句,半阕已潸然.
人气:245 ℃ 时间:2019-10-03 08:46:26
解答
是谁把那秋心寄托在那歌声里啊,
远远地听到里面感到寂寞无边,
那云在飘动花儿也谢了更让人无言.
星星只剩几点,孤独的斜月让人感到夜晚的微寒.
想写下什么但是因醉我眼花缭乱,
不如睡去可又孤枕难眠.
那扑火的蛾儿仍在那灯前转.
试着填一首词吧,写到一半我一时泪珠把衣沾.
作者思绪凌乱苦痛不堪心事不可对人言
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版