英文翻译,希望有详细的解说,语法的和结构的
Sir Alexander Fleming did not ,as legend would have it,……后面就不打了
请问一下,这个插入的as legend would have it 的详细翻译,结构,涉及语法
would have it 怎么翻译
完整的是Sir Alexander Fleming did not ,as legend would have it,look at the mold on a piece of cheese and get the idea for penicillin there and then
人气:253 ℃ 时间:2019-08-17 16:30:42
解答
插入语作补充说明,修饰成分,很多情况下不影响主句意思,不必在此细节太纠结
亚历山大•弗莱明爵士并不像传说中的那样,看到一块奶酪上的霉菌就立刻有了发明青霉素的想法.
插入语必须结合语境来分析猜测,还是强调,没有时间的情况下完全不用理会插入语,能猜就猜,猜不出当没看见
推荐
猜你喜欢
- 设3x的三次方-x=1,求9x的四次方+12x的三次方-3X的平方-7X+2001的值
- 在三角形ABC中,角C=90°.D,E分别为AC,AB上的点,且AD=BD,AE=BC,DE=DC,求∠AED
- 下面的算式只写了数字,忘记写运算符号,请你选用+、-、×、÷、( )、[ ]这几种符号填进算式之中,使等式成立.1 2 3=1
- 蛋白质里螺旋的3.6 13
- “朝读”这个词用英语怎么说啊?
- 体现人们互相关爱的作文开头结尾
- 做实验用英语怎么说
- 高中生当家一周1000字的作文 怎么写 ?急!