英文翻译,希望有详细的解说,语法的和结构的
Sir Alexander Fleming did not ,as legend would have it,……后面就不打了
请问一下,这个插入的as legend would have it 的详细翻译,结构,涉及语法
would have it 怎么翻译
完整的是Sir Alexander Fleming did not ,as legend would have it,look at the mold on a piece of cheese and get the idea for penicillin there and then
人气:344 ℃ 时间:2019-08-17 16:30:42
解答
插入语作补充说明,修饰成分,很多情况下不影响主句意思,不必在此细节太纠结
亚历山大•弗莱明爵士并不像传说中的那样,看到一块奶酪上的霉菌就立刻有了发明青霉素的想法.
插入语必须结合语境来分析猜测,还是强调,没有时间的情况下完全不用理会插入语,能猜就猜,猜不出当没看见
推荐
猜你喜欢
- he sits () tom and mary 注 between不能用,因为我这里没有between选择
- 48,a,b,c,-12是等差数列中的连续五项,则a,b,c的值
- 八年级上册函数习题
- 当a的取值范围是_____时,级数∑n^2/a^n收敛,求解过程.
- 一个半圆和一个三角形(组合图形)半圆的直径是12厘米三角形是等腰直角三角形求面积
- 125×(8×4)=125×8+125×4=1000+500=1500对吗?
- many teachers don`t like their stuents to use e-mail english in their 什么english
- 趣味数学题,要有答案!