英语翻译
Today is the first day
Of the rest of my life
I wake as a child
To see the world begin
On monarch queens
And birthday wonderings
Want to put on faces
Walk in the wet and cold
And look forward to my growing old
To grow old is to change
To change is to be new
To be new is to be young again
转载来自 ※Mojim.com 魔镜歌词网
I barely remember when
My memories are stolen by the moming
Blotted out by the suns hypnotic eye
求歌词翻译
人气:479 ℃ 时间:2020-03-21 17:34:54
解答
歌词错了,应该是monarch wings
monarch指君主,在此处指的是君主蝶
歌词的分段不知道对不对
今日是余生之初
像个孩子一样醒来
我看着世间变化
被君主蝶的双翼和初生的礼物簇拥着
戴上不同的面具
踏入湿冷的地方
去找寻我的成长
成长即是新生
新生即是开始
开始即是又一次的青春年华
我已记不清是何时
回忆被晨昏偷走
又被炫目的阳光抹杀
还有别人两个版本的翻译我觉得也不错,从中得到不少启发
推荐
猜你喜欢
- 把喜鹊在树上叽叽喳喳地叫着改成拟人句
- 光波的波长是多少厘米
- 不等式判断题,
- “春节习俗” 上方引号里的词,请你从中文翻译到英文
- 从1,2,3,4,5..19,20.这20个自然数中,至少任选几个数
- 已知:如图,E、F是平行四边形ABCD的对角线AC上的两点,AE=CF,求证:
- hello,Sam____is Sue.
- 四分之一千克面粉制成面包后重量是五分之2千克,加重了百分之几