英语翻译
是“明天我会告诉你我有没有收到他的来信.”还是“如果明天我收到他的来信,我会告诉你.”还是这句话本身就有歧义,两种翻译都对?这是一个条件状语从句还是宾语从句呢?if与whether在这句话里可以互换吗?tomorrow这个时间在这里指的是“收到来信”这件事还是“告诉你”这件事呢?不好意思问题多了点,
人气:142 ℃ 时间:2020-01-26 02:44:16
解答
第一 这里肯定是条件状语从句 翻译就是如果我明天收到来信 我会告诉你这个是一般是表将来的基本用法哦~还应该看下语法书了哦~第二 你认为它还可以翻译成宾语从句 但是那样是不对的哦~宾语从句就是这样 I will let yo...
推荐
猜你喜欢
- 若a与b互为相反数 c与d互为倒数,则代数式一百分之A+B的五次方-CD的平方分之1的值是
- 手影之所以会随手形改变,是由于光在__________介质中是沿着__________传播的,生活中类似的现象还有_______________.
- My _______(speak) English is very poor.Can you help me?用适当的形式填空..
- 李大伯以每件65元的价钱购进一批运动服,以每件87元的价钱出售,当卖出这批运动服的3/4时,不仅收回原来的成本,而且还盈利200元,购进这批运动服共有多少件?
- 一个圆柱形水桶底面周长是18.84分米,高6米,装上水后,水面离桶口0.这只水桶装了多少水?
- 某条河长80千米,一条船逆流而上需8小时行完全程,若顺流而下只需4小时行完全程,这条船速度是多少?水流速度是多少?
- 根据首字母填词 l( ) in the mirror
- 在三角形ABC中,角C=90°,且c=3,则a²+b²+c²=?