life is hardly simple,life is simply hard.
人气:290 ℃ 时间:2020-06-15 17:34:27
解答
我觉得第一句中的"hardly"应该是“仅仅”,“只是”的意思,而“simple"是“简单”,“朴素”.第2中的“simply"是”简单地”,“hard”是“费神的”.我的翻译:生活就应该简化,生命仅仅是慢慢的等待(等待生命的结束)
推荐
- hard和hardly的区别是什么?
- life is hard for everyone什么意思
- life is hard sometimes “hard”的前面用什么冠词
- Which means life is
- Jim works __,but his brother ___works.A.hard,hard B.hardly,hardly C.hard,hardly D.hardly,hard
- 氨气,水,氟化氢之间氢键的强弱 不要放水,最好是专业的来
- 英语翻译:世间的一切都比不上母爱的伟大
- 甲书架上的书是乙书架上的5/6,两个书架各借出154本后,甲书架的书是乙架上的书 的4/7,甲、乙两个书架原来各有多少本书?
猜你喜欢