>
英语
>
英语翻译
以上那句话看起来应该是“你不能试图背对逃生口救火.”但是又感觉不通,为什么不能背对逃生口呢?到底怎么翻译啊?
感觉背对逃生口的话也可以倒退着出去啊?
人气:427 ℃ 时间:2020-04-05 01:01:16
解答
You can't fight the fire with your back to an escape exit
如果你背对逃生口你局无法从大火中逃生
因为逃生口一般会是通风口,一般烟或者火势都会流向通风口,所以如果你背对逃生口,其实也就是面对烟来的方向,比较危险
推荐
Don't make sure you know the fire exit nearest to your room.怎么翻译
Fight the fire with water 怎么翻译
英语翻译
英语翻译fight the crowds
扑灭大火 英文翻译 ____ ____ the fire
关于《老王》的课后题
几道初一有理数的题(人教版)!
第9课海燕
猜你喜欢
英语翻译
把一个长,宽,高分别是9,7,3的长方体和一个棱长是5的正方体,熔成一个圆柱体这个圆柱体的底面直径是20c
已知曲线y=(x²+1)/x (x>0)
麦哲伦船队在航海途中穿越了哪些海峡,海域,大洋
已知a乘b的相反数乘以a乘b的相反数乘以a乘b的相反数大于得积大于0则 A:ab
环行路上的行程问题
93*18-8*93用简便计算
夜发清溪向三峡,思君不见下渝州.
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版