>
英语
>
英语翻译
1、if you roll my log,I will roll yours.
2,Higer education grants are a carrot with which to entice students.
3,He gave her a limp,cold handshake.
我知道这几句话的意思,但地道地翻译成中文有些困难
人气:196 ℃ 时间:2020-02-01 08:35:39
解答
1.(此句为互助之意)可翻译为:投之以桃,报之以李/你帮我,我助你.
2.(提供)高等教育助学金/助学贷款是吸引学生报考高校/申请大学的有效方法.(有钱上学了,自然就放心报考了,没钱,可能会流失很多生源,直接进入社会.)没有上下文,还是有点发虚,觉得还可以翻译地更好.
3.他极为应付地和她握了握手.limp 表示握手力度很虚,cold直接表现他根本不上心,不友好.综合提炼,就是他由于某些原因不想和她握手,但是还是得握,所以就是“极为应付”地握手.
推荐
英语翻译
英语翻译
英语翻译
英语翻译
英语翻译
are there any boys in the classroom.yes,there
要一篇关于thanksgiving day的英语文章
(2x-y)^3×(2x-y)×(2x-y)^4
猜你喜欢
欧洲的地理特征
我想占有你全部英文怎么说
just as 和 as有什么区别?
请问怎么区分名词性从句和定语从句?做它们的题目总是搞错.
24的全部因数有_,18的全部因数有_;24 的因数最小的是_最大是_,18的因数最小的是_最大是_.
there is only a little water in the bottle 划线部分是only a little
食堂运来4吨煤,计划烧五个月,每个月的烧煤量用分数表示是几分之几吨,用小数表示是( )吨;
圆柱的底面半径为r,高为h,圆柱的侧面积是(),表面积是()
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版