“摇摆的花儿好像在舞蹈”是个比喻句还是拟人句?
人气:132 ℃ 时间:2019-12-19 00:21:04
解答
这是拟人句,花是没生命的,却把摇摆说在跳舞.
比喻句 是 把什么比作什么 难道把花儿比作舞蹈吗?不是吧,所以这不是比喻句.
不一定有好像就是比喻句.
欢迎百度HI咨询!把“摇摆的花儿”比作“在跳舞”呢?比喻 是 把一个 物体 比作 另一个 物体。摇摆的花儿是 暂且可以算个物体可是在跳舞是动词 一个动作,不能算物体 所以不是。
推荐
猜你喜欢
- 修一条路,已修3/5,剩下的比已修的少60米,这条路全长
- The little boy has a badroom ( ).A.on
- 英语一般现在时句子构成
- 三角形面积270m2,求平行四边形的周长
- 买了一支铅笔和一个文具盒共7元,已知,文具盒的价钱比钢笔的价钱多百分之80,那么钢笔的和文具盒的价钱各
- 我会一直很快乐 用英语怎么说
- 世界爱鸟日是哪天,世界上飞行最快的动物是什么,世界上最大的鸟是什么,世界上最小的鸟是什么.
- 用清组词填空 走进森林,空气格外