清解释Bush was born with a silver foot in his mouth.
只是口才差的意思吗?有没有典故?除silver tongue以外
人气:490 ℃ 时间:2020-01-29 18:18:44
解答
这个解释起来有点麻烦,待我慢慢说来.首先,有这样两个习语:一个是be born with a silver spoon in one's mouth,意思是门第高贵,出生富豪.另一个是put one's foot in one's mouth,直译的话是“把自己的脚放进自己的嘴...
推荐
猜你喜欢
- 英语作文5句话
- where是什么疑问词?WHAT好像是 代词疑问词上课说了忘了
- 已知a+b=8,ab=-5,求a的平方+b的平方:a的平方-ab+b的平方
- one and a half banabas ____ on the table.A.are left B.is left C.have left D.has left
- 请帮忙做道算术题 急!急! 急!
- 解方程,求求你,
- 在4个3分之一中间分别填上 + - × ÷或( )使算式的结果分别等于0,1,2,3,4,5,6,7,8,9
- 一辆汽车,前两个小时行42km,后三小时每小时行38km 这辆车的平均每小时行多少千米