>
英语
>
“如果无能为力.那就顺其自然”翻译成英语怎么说?
我要的大概是这种意思!就是什么都做不了时,就听天由命。。。我要用来纹身的!!!!
人气:194 ℃ 时间:2020-02-05 18:20:47
解答
If there is nothing you can do then it's just better to let things run their own term.
纹身的竟要精简一些了:
Let things be if you can't help it!
推荐
顺其自然用英语怎么说
顺其自然英语怎么说
请问"顺其自然"用英语怎么说啊?
顺其自然的英语怎么说
无能为力而顺其自然.的另一句怎么说
人类破坏地球的事例
the difference between shares and bonds
i only like watching sport games () TV OK()for your answers(填入恰当的词)急!
猜你喜欢
棱柱和棱锥顶点.面.棱的关系
把“这是我家的两张照片”翻译为英语
忿恚尉,
有甲乙两桶油,甲桶质量是乙桶的1.6倍.如果从甲桶里倒出1.8千克,两桶油的质量就相等.两桶油原来各有多少
A boy and his classmate后面是用单数还是复数,需要就近原则吗?
几句论语的解释
几个 词语
红岩的简介(100字)
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版