英语翻译
1强烈反对这种做法的人声称它侵犯了人们基本的工作权利.
The people who object it strongly and say it violate people's basic working rights.(我这句话中是不是不正确,句中and后面一句say是动词violate又是动词,不是一句话中不能出现两个谓语动词的嘛?那应该怎么修改?)
2赞成网络的人认为它给我们带来了很大的方便和效率.
The people who support network and think it give us more convenient and efficient.(这句话中think和give有是两动词,是不是这样句子很有问题啊?)
3 我不懂句子成分中什么叫做状语,能不能给我解释下,最好有例句指明哪边充当了状语.
人气:471 ℃ 时间:2020-01-28 19:08:49
解答
1.你的say 和 violate没冲突.因为say后面可以加一个完整句子.但是你整句这样讲不太通顺.我个人翻译:people who opposed it strongly claimed that it had violated ppl's basic working rights.2.和第一个一样,thin...
推荐
猜你喜欢
- 用什么词语形容科学
- 1,-2,3,-4,5,-6,7这些数有什么规律?
- PH试纸与pHS-2C型酸度计测定溶液的PH值的准确度如何
- 方程组{2X+3Y=A-2,5X-Y=A+1 的解之和为5,求A的值
- 幻灯片距幻灯机镜头的距离为20cm,则此时幻灯机镜头的焦距可能是?
- 一道数学题 已知直线y=ax-2经过点(-3,-8)和(2分之1,b),那么a=,b=
- {x|e^x大于等于1}的集合是多少?
- 《窗边的小豆豆》的读后感和抒发的感情