seize the opportunity 和 grasp the opportunity 或是 将opportunity换成chance 和have an opportunity
chance 这六个短语有实质上的区别吗
人气:434 ℃ 时间:2020-05-07 21:44:05
解答
chance,opportunity,occasion
这些名词均含“机会”之意.
chance:侧重指偶然或意外的机会,有时也指正常或好的机会.
opportunity:侧重指有利或适合于采取行动,以达到某一目的或实现某种愿望的最佳时机或机会.
occasion:指特殊时机或良机,也指时节.你提到的几个短语差别不是很大,不过一般情况下seize the opportunity 和 grasp the opportunity(抓住机会) 是比较正式也较为规范的,使用的频率也高,一般不与chance连用,只有give |have| take a chance等较为常用,seize the opportunity 有机会),表达的主观愿望不够强烈,表示已经seize the opportunity 了才seize the opportunity 的状态.
具体用法要结合你用到的场合等
推荐
猜你喜欢
- 一公斤铝合金30元,谁能帮我算出1平方铝合金(厚度为1.0)要多少钱
- 初中物理摩擦力的一个问题
- 玻璃,钢铁,塑胶,橡胶,木材,纸张的制作工艺
- 已知函数y=kx+b的图像中k>0,b>0,则y=2kx+b会由原图象怎样变化得来?
- 窃读记选文主要讲述了我窃读的经历,用简要的语言概括这两次经历的主要内容
- 木厂有28人,两个工人一天可以加工三张桌子,三个工人一天可以加工十只椅子,要使每天生产的一张桌子与...
- 除在文言文中的意思 需要词性+例句+在此句中的翻译+出处
- 若(N+2005)2=123456789,求(N+2015)(N+1995)的值.