英语翻译
In British terminology,hood refers to a fabric cover over the passenger compartment of the car (known as the 'top' in the US).In many motor vehicles built in the 1930s and 1940s,the resemblance to an actual hood or bonnet is clear when open and viewed head-on; in modern vehicles it continues to serve the same purpose but no longer resembles a head covering.
特别是the resemblance to an actual hood or bonnet is clear when open and viewed head-on
怎么理解
人气:307 ℃ 时间:2019-09-16 19:43:40
解答
在英国的术语中,hood汽车乘客上面的纤维盖,美国叫top.在1930s 和 1940s生产的汽车中,顶盖的外观是透明的,打开时可作为视窗.在现代汽车中,顶盖仍然起着相同的作用,但与顶盖不一样了.
(the resemblance ( to an actual hood or bonnet)) is clear (when(it is ) open and viewed head-on)
推荐
猜你喜欢
- boy,swim,the,can,can't,but,ski,he
- 西班牙语 关于代词式动词命令式变位.我是这样理解,本人是自学的
- 老师留了等差数列求和问题,烦死了,公式是什么?
- Guess again.I come from England.
- 举例说明反应物的量不同,反应现象不同
- 请从边或角的角度说明平行四边形、菱形、矩形、正方形之间的逻辑关系
- think过去式和过去分词和现在分词
- 求函数y=x+2的绝对值+√(x-3)²的值域