英语翻译
1.The price reductions apply to other markets in Europe,so we expect demand to increase.
2.To avoid delay in dispatch perhaps you would like to order as soon as possible.
3.We are pleased to offer you a special discount of 3% on any order received by 31st July.
4.To keep in step with these wide spread cost increases,we have had to raise our prices accordingly.
5.This is a trial order.Please supply us with 100 TV sets so that we may tap the market.If they are welcomed here,our larger order will be following.
6.A copy of your Purchase Contract No.NT-472 with our countersignature has been airmailed to you today.
7.Please execute our order as contracted and without any delay after you receive our L/C.
8.As the type you require is unavailable from stock now,we would like to recormmend Type No.123 as a substitute.
9.We are sorry that ,owing to heavy commitments,we find it difficult to accept any fresh orders at the moment.
10.All your future orders will continually receive our prompt and careful attention.
人气:259 ℃ 时间:2019-08-08 17:03:54
解答
这段话翻译过来是这个意思:
1.这种减价在欧洲适用于其他市场,因此我们盼望需求增加.
2.为了在急件避免延迟或许您希望尽快命令.
3.我们高兴地提供您特别折扣3%在7月前31日接受的所有订单.
4.为了保留在步与这些宽传播费用增加,我们必须相应地提高我们的价格.
5.这时是一份审讯令.请我们把100台电视机供给,以便我们能轻拍市场.如果他们被欢迎在这儿,我们的大量订购以下.
6.您的同我们的副署签名的购买契约No.NT-472的拷贝今天被航空了邮寄对您.在您接受我们的L/C.之后,
7.请执行我们的命令如被收缩和,不用任何延迟.
8.当您需要的类型从股票现在是无法获得的,我们将想要对recormmend类型没有作为替补.
9.We抱歉,由于重的承诺,我们发现难当时接受所有新顺序.
10.All您的未来顺序连续地将受到我们的及时和仔细的注意.
推荐
猜你喜欢
- 巧算2 011×20 122 012-20 112 011×2 012
- To break a record is hard改为同义句
- 化学式为C2H7NO2的汉语名称叫什么?
- 小明从家到学校的路程有5分之3米,一天他到学校后,发现忘带数学书,于是回家去取,小明这天去上学走了多少
- 茂林松柏正兴旺,风霜雪雨总莫摧,异日忽然成大用.功名成就栋梁材
- 三分之一x-1=3x+三分之一
- 一条水渠,它修4天,每天修35米,已修比剩下的少全长的30%,这条水渠全长多少米?
- 英语翻译