学习必须如蜜蜂一样,采过许多花,这才能酿 出蜜来,倘若叮在一处,所得就非常有限,枯燥了.这句话的感想
人气:476 ℃ 时间:2020-03-21 12:02:19
解答
里"采过许多花"是指应该博采众长.
"酿出蜜来"是指才能有收获.
和"叮在一处"是指专门学习一门知识
推荐
- 必须如蜜蜂一样,采过许多花,这才能酿出蜜来,倘若叮在一处,所得就非常有限,枯燥了.
- 必须如蜜蜂一样,采过许多花,这才能酿出蜜来,倘若叮在一处,所得就非常有限,枯燥了.请你谈一谈感想
- 对“必须如蜜蜂一样,采过许多花,这才能酿出蜜来,倘若叮在一处,所得就非常有限,枯燥了”谈谈感想
- 必须如蜜蜂一样采过许多花这才能酿出蜜来倘若叮在一处所得就非常有限枯燥了 想出了什么词语
- 学习必须如蜜蜂一样,采过许多花这才能酿出蜜来,倘若只叮在一处,所得就非常有限、枯燥了.这句话给我们的启示.长一点.-*歇歇.
- next.your.on.week.family.trip.going.a.are连词成句
- 用数学归纳法证明f(n)=1+1/2+1/4+...+1/2^n(n属于N)的过程中,从n=k到n=k+1时,f(k+1)比f(k)共增加了多少项
- I want to have a picnic tomorrow.(改为否定句)
猜你喜欢
- 如图甲所示,完全相同的木块a和b叠放在水平桌面上,在12N的水平拉力F1的作用下,ab一起做匀速直线运动,此时木块b所受的摩擦力为( )N,若将ab紧靠着放在水平桌面上,用水平力F2推a使他们一起匀速运动,(如图乙所示),则F2=( )N
- 如果两个角互补,并且它们的差是30°,那么较大的角是_°.
- 定语从句和宾语从句的区别
- 请问“没有做不到,只有想不到”这句英文怎么翻译?简略点的
- 已知向量a,b的夹角为45度,且‖a‖=4,(1/2a+b)*(2a-3b)=12,则‖b‖=
- 21分之20/8分之7*15分之14简变算
- 简便方法计算"3000÷(3×25/26)"
- 设根号6的整数部分是m.小数部分是n,试求m-n+根号6的算数平方根.