英语翻译
关于项目管理中的一句:
Project stakeholders may have differing ideas as to which factors are the most important,creating an even greater challenge.
1.这里为什么用differing 而不是different?
2.creating 分词这段语法上做什么理解?
人气:316 ℃ 时间:2020-06-21 04:13:23
解答
differ是动词,译为“不一致”现在分词为differing,differing有的资料也作形容词,“不同的”,如:It'soon became evident that they held differing theories.
没多久就显出两人的意见截然不同.
creating在此处是现在分词做结果状语,后跟一状语从句.
“项目的利益相关者对"哪个因素最重要"的意见上持不同的看法,从而制造了更多的质疑”,challenge除“挑战”之外也有“质疑、盘问”之意
英语专业生尽些微薄之力,望楼主采纳啊!
推荐
- 英语翻译
- 英语翻译
- 英语翻译
- 求英语高手翻译这一句(英译汉)
- 英语翻译
- 梯形ABCD中,AD平行BC梯形ABCD面积=S,S三角形AOD=S1,S△BOC=S2,S△AOB=S3.求证
- 某船在静水中航速为36千米/小时,船在河中逆流而上,经过一座桥时,船上的一只木箱不慎被碰落水中,经过两
- 设loga的平方等于M,loga的三次方等于N,求a(3m+n)次方的值
猜你喜欢