英语翻译
If you're a physician ,you can risk your patient's suicide as long as you don't intend their suicide
答案给的翻译:如果你是一名医生,如果你不想让你的病人自杀,那么你就可以让病人冒着自杀的风险
我的翻译:如果你是一名医生,如果你不想让你的病人自杀,那么你就可以冒着你的病人会自杀的风险
我就不太明白了,后半句应该怎么翻译?很明显 答案上的翻译 冒风险的对象是病人不是医生,但是我翻译出来的冒风险的对象是医生,不是病人
请问我是哪里没有理解到位,才会造成这样的错误?求指教
人气:409 ℃ 时间:2020-02-05 10:06:05
解答
理解的问题是在intend上面,intend在这里是指你没有有意地去导致病人自杀,故可以翻译为:如果你是个内科医生,只要你不是有意要导致病人自杀,你可以采取给病人带来自杀风险的措施.(你可以让病人承担自杀的风险).有一点不太懂,采取什么样措施是怎么翻译出来的?这是根据句子的上下文意译出来的,you can risk your patient's suicide,说的是“你可以冒病人自杀的危险”,英语里没问题,在汉语里,似乎不完整,冒险干什么?在医生-病人语境下,应该是医生采取的治疗手段。
推荐
猜你喜欢
- he harder you works than组句和什么意思
- 有一串彩珠,按1红3绿4黄的顺序,第569颗彩珠是什么色
- 若 m的平方+mn=6乘以n的平方+mn=10 求m+n的值
- 有关生态学的定律
- 在正方体ABCD-A1B1C1D1中,E、F、G分别是A1D1,D1D,D1C1的中点,求证:平面EFG〃平面A1B1C
- 某市场运来香蕉.苹果.橘子和梨四种水果,其中橘子.
- 已知关于x的二次函数y=x2+2ax-1(a∈R).,-3≤x≤1,求函数的最大值和最小值
- 猴妈妈买回一篮桃,豆豆和淘淘按计划天数吃,如果他们每天共吃4个,多出26个;如果他们每天共吃6个,则少8