answer the phone.固定搭配,接电话.get it照你的理解也可以,移动电话嘛,但感觉上有点怪,不符合英语语言习惯.
boil用法很窄,专指“煮”这种烹饪方式,比如boil the pea,很明白就是指水煮豆.do the dinner没有这种说法.make a dinner相对比较常用.
这道题题意要看清,它的意思指“你选任一个都可以”,那么就是either比较合适,这个从表面意思就可以分辨.one的话就少了“任一”这种味道.
one和ones就很好分辨啊,复数是ones,单数或不可数就是one.
另外要跟你说的是:学英语要避免一个误区,就是逐字翻译.比如第二题就很明显,从中文角度都是煮饭,做饭.但在USA和UK那里,有固定的语言习惯,比如再见see you,就不可以说成look you.跟中文再见不能说成再看是一个道理.注意这一点,平时做题多积累,以后高中写作文会很有好处.