> 英语 >
有没有威廉 华兹华斯 《致云雀》英文原文
英文原文
致 云 雀
你这云中的游子,/你这超凡的乐师!/你是怨恨这纷忧的尘世?/还是把眼睛和心灵留在大地,/只任双翼在天空里飞驰?/你随时能飞回地面的巢穴,/振翅的乐音去从不消失.
把那阴郁的密林留给夜莺吧,/自有灿烂的幽境听凭你驱使,/在那里你将有更多的才华,/为人间注一泓和谐的琼汁./你告诉我智者应飞而不离,/你证实了天地有共同主旨.
人气:361 ℃ 时间:2020-05-26 00:47:44
解答
这首是的了吧!To A Sky-Lark William WordsworthETHEREAL minstrel! pilgrim of the sky!Dost thou despise the earth where cares abound?Or, while the wings aspire, are heart an...
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版