翻译:“Fuzzy Wuzzy”was a bear.“Fuzzy Wuzzy”had no hair.“Fuzzy Wuzzy”wasn‘t fuzzy,was he?
人气:280 ℃ 时间:2020-02-04 13:39:57
解答
“毛茸茸、软绵绵的”是一只熊.毛茸茸、软绵绵的“没头发”."毛茸茸、软绵绵"的并不毛茸茸,是
推荐
- Fuzzy wuzzy was a bear,Fuzzy wuzzy had no hair,Fuzzy wuzzy was not fuzzy,was he?
- Tom was not old but he did not have much hair His wife grace had thick beautiful 翻译
- A bear without hair does not cair what he wears怎样翻译
- The bear,the bear,翻译成汉语
- 翻译:我必须留短发,这个格式:I must __________my hair ____________.
- 《如果我错了》文章
- 甲、乙二人搬砖,甲搬的砖数是18的倍数,乙搬的砖数是23的倍数 甲比乙多搬了386块砖.用方程
- 在直角三角形ABC中,∠C=90°,AC=BC,AD是∠BAC的平分线,DE垂直AB,垂足为E.求证;三角形DBE的周长等于A
猜你喜欢