>
英语
>
英语翻译
请问was carried out是被动式吗,可是我觉得这里用被动式有点不通顺,请问这句话直译过来是怎样的。
人气:468 ℃ 时间:2020-05-01 12:09:29
解答
我越使劲游,海水把我冲得越远.
一般过去时的被动语态.
没问题,就是被动式.
直译,我越是被往海的远处带.out在这里多半是相对于陆地或海岸来说的.如果有上下文,意思就更清楚了.
推荐
Sometimes the harder you want to forget something,the more you seem to remember it.
The harder you work,the more knowledge you will ge
The more I study,the less I seem to learn.翻译成为中文是什么意思
翻译:the power to do more
will you work less harder or push yourself to do more?
只能用排水法收集的气体
C2H5OH + H+ + Cr2O7 = Cr3+ + CO2 + H2O 请问怎样才能配平这个方程,着急!
已知z∈C,且|z-2-2i|=1,i为虚数单位,则|z+2-2i|的最小值是( ) A.2 B.3 C.4 D.5
猜你喜欢
已知半径r=14 弧长16.72 求弦长和弦到弧的距离
钨丝的电阻值是多少?
2角5角1元硬币共20枚,共12元,各多少枚
毕业前夕,你一定有许多感想,如回忆起许多难忘的经历;回想起朋友之间深厚的友谊;想对父母,同学,老师
最好2个都有
电解水的化学方程式
用配方法解方程:(1)x²-1=-x(2)2x²-6x+2=0
欧姆表的原理
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版