英语翻译
不客气和没关系
一个是说不用谢一个是不必道歉
这俩句
怎么翻译
分开来
翻译这俩句
“不客气”
“没关系”
还有
谢绝机器
人气:372 ℃ 时间:2020-02-04 04:30:09
解答
德语里这些日常对话很简短的.
不客气和没关系,都可以用:Bitte!来表达,更礼貌点的话:Bitte sehr!
(bitte原来是“请”的意思)
比如:
-Vielen Dank!
-Bitte sehr!
-Entschuldigung!对不起!
-Bitte,bitte!
推荐
猜你喜欢
- 1个球形肥皂泡,质量为m,其内.
- 75比50多()%
- 急用!描写景色的语段,什么的都要,夜空的,月亮的,青竹的还有其他的……拜托了,
- 《1》一个数的五倍是十三分之十,这个数是( )
- 求七年级课内外文言文1至8页
- the plan was set aside.可不可以这样说?
- 已知点A(—2,—C)向右移8个单位得到点A一撇,A与A一撇两点均在抛物线Y=ax的平方+bx+c上,
- He read fewer books than I in Reading Week.(同义句) He ——read—— —— books— I in Reading Week