英语翻译
Occasionally
-- JackFromCanadaMySuN
I am a piece of cloud in the sky,
Occasionally throwing a shadow in your eyes.
You don't need to be surprised,
And be happy to smile.
Instantly it has died.
I met you on the sea at night;
You have your direction,so do I.
It's good for you to keep in mind,
The better you let it fly.
When we meet,give off the light.
My love,come to me,on the second line.
人气:394 ℃ 时间:2020-03-23 01:03:41
解答
偶然
——Jack from Canada(来自加拿大的杰克,我的阳光)
我是天空里的一片云,
偶然投影在你的眼底,
你无需讶异,
也无需欢喜,
因我转瞬间消散了踪影.
你我相逢在黑夜的海上,
你有你的,我有我的,方向.
你记得也好,
最好你忘掉,
你我交会时,互放的光芒.
我的爱,请于莲华刹那,来我身畔.
(注:诗讲究音韵和形式美,诗歌有“三美”,声、韵、形.我个人认为,此诗出脱于徐志摩的《偶然》,不知是作者的翻译还是借鉴,但是可参见徐诗.此外最后的“on the second line"若您不交代上下文环境无法准确译出,此处我只能做“立刻,马上”解.)
推荐
- 英语翻译
- 英语翻译
- 英语翻译
- 英语翻译
- 英语翻译
- 重力,压力,阻力,摩擦力,支持力应该怎样判别呀?
- 一物体从某一高度自由下落,经过一高度为2m的窗户用时间0.4s,g取10m/s2.求物体开始下落时的位置距窗户上檐的高度是多少?
- 《西游记》是中国古代第一部浪漫主义_____小说.作者_____(朝代)的_____.主要写_____,_____,_____三人保护_____西天取经,沿途遇到八十一难,一路降妖伏魔,化险为夷,最后到达西天取得真经的故事.主要由_____
猜你喜欢