这不是 of 通常的那个所属的用法,而是 of 的另外一种用法,即引导同位语.形式是:the + 名词 + of.of 是引导词,本身没有什么意义.其后面的名词是其前面的名词的同位语.the Central American country of Panama 就是:那个叫巴拿马的中美洲国家.Panama 是 the Central American country 的同位语,进一步说明是哪个中美洲国家.
倒过来可以说 the Panama of Central America.但含义和语法结构都与上不同.首先,这是of 的所属的那种用法.即(属于)中美洲的那个巴拿马.其次,这个短语特指某一个巴拿马(即在中美洲那个).而不是别的巴拿马(假设别的地方也有巴拿马的话).再举一例:the Hollywood of California 加州的好莱坞 (因为美国其他州还有好几个叫好莱坞的地方).
