>
其他
>
I could feel the high winds against the plane.这句话中against是什么意思,这句话怎样翻译
人气:438 ℃ 时间:2020-03-28 06:50:09
解答
迎着.词句翻译应该为“我们飞机迎着风前行”.against不仅仅有反对的意思,翻译时候更应该结合语境,根据中文语言习惯来翻译.比如有句歌词“We against the music"不能完全死翻译为”我们反对音乐”而是,“随着音乐舞动起来”
推荐
求《can you feel the love tonight 》歌词以及中文翻译
请问can you feel the love tonight的中文歌词(最好一句一译)
求CAN YOU FEEL THE LOVE TONIGHT的中文翻译
英语翻译
王力宏(can you feel my world)翻译一下?
若多项式X^4+mX^3+nX—16能被(X—1)(X—2)整除,求m,n的值
一个数乘4得8/15,求这个数
运用政治生活知识,结合材料说明法治政府建设对建设法治国家有何重要意义
猜你喜欢
Many words to say with you,but don't know where to start.
把一根长21.98分米的铁丝截成三段,分别围成三个大小不等的圆,这三个圆的直径的比是1:2:3,最大圆的面积是
氧化铁跟盐酸的反应是否属于复分解反应?
集合 元素
已知 lgx+lgy=1 ,求5/x+2/y 的最小值
已知m,n为自然数,且满足168+n的平方=m的平方,求m,n
纠正英语语法错误:I found those people whose soul and body are running on the different tracks in the contemporary era.我发现当代人的灵魂和
甲乙两人共有16本图书 如果甲借乙6本图书 那么甲剩下的图书本数等于乙现有图书本数的三分之一.
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版