>
其他
>
I could feel the high winds against the plane.这句话中against是什么意思,这句话怎样翻译
人气:287 ℃ 时间:2020-03-28 06:50:09
解答
迎着.词句翻译应该为“我们飞机迎着风前行”.against不仅仅有反对的意思,翻译时候更应该结合语境,根据中文语言习惯来翻译.比如有句歌词“We against the music"不能完全死翻译为”我们反对音乐”而是,“随着音乐舞动起来”
推荐
求《can you feel the love tonight 》歌词以及中文翻译
请问can you feel the love tonight的中文歌词(最好一句一译)
求CAN YOU FEEL THE LOVE TONIGHT的中文翻译
英语翻译
王力宏(can you feel my world)翻译一下?
i have to be honest and say that i prefer Shanghai.to be honest 是固定词组,
两种棉花各抽10株,测得它们株高如下答案
知识就是(),()就是知识.(培根)
猜你喜欢
sin^2(wx)-cos^2(wx)的周期T=4π,那么常数等于?
求证:1+sin4θ−cos4θ2tanθ=1+sin4θ+cos4θ1−tan2θ.
their father maths with读音分别是什么
--This English book isn't easy for Li Hua to understand ,is it?
O2和O3是氧元素的两种单质,根据其分子式完成下列各题
We must read English every day to learn it ____(good).
空气中含有水蒸气明明比氮气多,为什么氮气在空气中体积最多
一、填空.
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版