英语翻译 公司名称
天津高顶照明装饰工程有限公司翻译两个一是Tianjin Godin Lighting Decoration Engineering Co., Ltd.二是TIANJIN GODIN LIGHTING DECORATION PROJECT CO.,LTD. 应该用哪个 有什么区别
重点是用project还是engineering 求解
人气:321 ℃ 时间:2019-10-09 13:32:06
解答
看你对公司的定位了,gaoding就是中文名的汉语拼音.定位于国内市场的话就用Gaoding,如果主要面向国际市场的话GODIN也不错,不过虽好求本溯源的了解一下GODIN这个名字的起源,有没有什么不适合你这个行业的意思.万一GODIN这个名字在英语中有“不亮”的意思,那你的公司就没活干了.
“工程”的翻译也是要看你公司的能力,如果经常承接大型办公写字楼,商场等等装饰装修任务的话,用Engineering很合适,只做小项目的话不如干脆不用,就叫.Decoration CO.Ltd.
推荐
- 英语翻译公司名称
- 英语翻译
- 英语翻译
- 请高手帮我用英语翻译公司名称
- 英语翻译
- 安置一个 外径72 内径35 厚17 的滚珠轴承 轴的外径35 和轴套的内径72上面的公差各应该是多少
- 设a是最小的质数,b是最大的负整数,c是绝对值最小的实数,则a,b,c,三个数的和是多少
- 圆周长,圆面积,圆球表面积,圆球体积,圆柱体体积,圆柱体积
猜你喜欢