英语翻译二级口译(同声传译):与 二级口译(交替传译):是一样的吗?有什么不一样呢?
人气:337 ℃ 时间:2020-04-05 15:09:15
解答
不一样,交替顾名思义是指他说一句,你翻一句,之间会有一定的时间间隔
同传是他在那里不停地说,你比他晚个几秒,不停地翻,难度比交替大多了.
据说现在必须要先获得交替的2级证才能报考2级的同传.
推荐
- 同声传译口译上哪能翻译
- 拜托哪位高人指点一下,翻译、口译、同声传译的区别
- (1)一个圆柱型石墩,底面积是0.5平方米,高是0.6m,它的体积是()立方米.(2)一根圆木的横截面直径是4
- 小明读一本书,如果每天读25页,最后一天比前面每天少读9页,如果每天读30页,去掉6页就能提前2天读完,这本书有多少页?
- 氧化剂和还原剂,氧化产物和还原产物的区分
- 在括号里填上恰当的成语 古诗词 歇后语
- 急…!求篇英文短文…200字左右…关于保护环境的…高二水平…上课发言用…
- 核能是否属于清洁能源?
猜你喜欢
- 有这样一道题:计算(2x³-3x²y-2xy²)-(x³-2xy²+y³)+(-x³+3x²y-y³)的值,其中x=1/2,y=-1,甲同学把x=1/
- 向量a=(1+coswx,1),b=(1,a+根号3sinwx),f(x)=ab在R上的最大值为2
- 形容词和副词在句中是什么?主语,谓语,宾语还是?
- 函数判别式法的应用
- surprise party.为什么要用surprise?
- 马小虎在解方程5x-1=()x+3时,把()处的数字看成了他的相反数,解得x=2,正确的应该是?
- 英语翻译
- 英语翻译