英语句子的转换
Not until I reached home did I realize that I had lost the wallet.
直到回到家里我才发现到钱包丢了
能否转换成
I realize my waller was gone until I reached home.
人气:358 ℃ 时间:2020-02-03 23:07:40
解答
realise是瞬间动词不能够用肯定形式与until搭配
应为:I don't realise my waller was gone until I reached home.加上了don't与我的句子有什么联系?直译就是不到回家我都不知道钱包丢了,意思是一瞬间的事情,如果是持续动词就可以直接加不用don‘t,绝大多数如此。举个例子I slept until my mom go home.
推荐
猜你喜欢
- 朋友关系用英语怎么说,主人与动物之间的关系用英语怎么说
- 在三角形ABC中,AB=AC,BD垂直AC于D,请说明角CBD=1/2角A
- 假如一版墙3米长4米高怎么算出有多少个平方
- 2个百分之一和6个千分之一合起来是()个千分之一 请问这是怎么样计算的,
- 某自行车厂计划一周生产自行车1400辆每天计件自行车厂一周生产1400辆自行车,平均每天生产200辆,而实际每
- 僵卧孤村不自哀,尚思为国戌轮台. 啥意思?
- 《江村晚眺》这首诗的解释条是什么呀?
- 王阳明"致良知,心学"的主要内容,核心思想,究竟是什么?