请帮忙修改一篇英语文章
怕大家看不下去,就分开打了,写的不好,请不要嘲笑.麻烦大家能帮我加些词汇什么的使文章语句完美些.
这是下篇:
I am not outgoing,so it was easy for me to bear lonely.But now,there is about 2410 kilometers from my home to this university.For me,far away from my home means I have to bear loney and take care of myself.All these things have to be done just on my own.
Everytime I see the moon,of course I tried my best to aviod to see it,the feeling of missing my family and friends comes back to me again.
I keep in touch with all my friends,I did not have enough courage to tell them that I miss them,I just said some funny things which happened here to cover my real feelings.
Looking at the moon,missing my family and friends,crying stealthily,does these things have to full of my life when I far away from my home?
人气:344 ℃ 时间:2020-06-25 20:05:56
解答
I am not outgoing,so it was easy for me to bear loneliness.And the distance between my home and this university,which is 2410 kilometers,makes the situation(it) even worse.For me,being far away from home means I have to bear the loneliness and take care of myself.All these things have to be done just on my own.Everytime I see the moon and try desperately not to miss home and friends,the feeling of this keeps haunting me.(我说,把想家翻来覆去说这么多遍有意义么?既然是想家,统一在一个分段里比较好)
I am still in touch with all my friends,but I do not have enough courage to tell them that I miss them.During the call,I just said something funny which happened here to cover my real feelings.
Looking at the moon,missing my family and friends and crying stealthily,do these things have to fill my life when being far away from home?
真情实感倒是有,但是意境没有表达到位.如楼上所言,太中式了.
推荐
猜你喜欢
- (快!)飓风中的两个瞬间 阅读答案
- “平均变化率”与“导数”是同一个概念吗?
- 1.为了探究细菌对植物遗体的分解作用,某小组他制作了6份相同的同一种树的落叶,在其中滴加蒸馏水,使树叶保持潮湿.大家还设计了3种试验方案,
- 请问,诸葛亮的《诫子书》里面,到底是“险躁则不能治性”还是“险躁则不能冶性呢”?
- dai欲成语
- 我有一个QCC圈,叫做“携手圈”但是我想不出好的圈名意义和圈徽意义,
- 1.在地球仪上找去北京,广东,深圳所处的位置.
- 电离度怎么算