这里是语法中完全否定(full negation)
提问:Can anyone fail to obey a request like this or not?
有人会拒绝这样一个的请求么?(言外之意:没有人会拒绝这样一个请求吧?)
回答:Everyone cannot fail to obey a request like this.
没有一个人会拒绝这样一个请求.(言外之意:的确,没人拒绝.)
请注意:everyone cannot 是完全否定(没有一个人,相当于no one can),
PS:not everyone才是部分否定,Not everyone fail to obey a request like this.
不是所有人都拒绝这样一个请求.(言外之意:大部分人拒绝,有少部分人接受.)意思相去甚远
好了,说这么多,祝天天开心!谢谢~还想问一下如果是答 Anyone cannot fail to obey a request like this.不行么? 感觉好像anyone和everyone用在这里句意都能读通啊你试图理解为:任何人都不能拒绝这样一个请求,有点中式思维,英语中不这么表达,平时阅读英语文章中均鲜见anyone打头的否定,语法上首先就否定了。记住正确的,遵循语法中完全倒装和部分倒装的规则,此处不宜发散思维,笃行之。希望再次帮助到你!