>
语文
>
英语翻译
某人欲行事,苦于无名,无人识.多方思量,遣友鼓之,欲混于彼此熟,再徐推也.乃用引眼之论,反语说之,所用法多障人目,唯实果尔.
人气:462 ℃ 时间:2020-06-07 02:10:14
解答
某个人想要(请人)办事,却苦恼于没有由头,也没有人认识,经过多方面的思考,于是叫自己的朋友替自己吹捧,想要先混个熟脸,再慢慢地把事情托着办了.这就是用了吸引眼球的办法,说不好听的,用的方法大多是蒙蔽了别人的眼睛,只为了实际效果啊.
另:译已,敢问尊驾此文来自何方,奈何鄙有今人作之感乎?
推荐
英语翻译
英语翻译
英语翻译
英语翻译
翻译文言文一段
当中国处于盛唐时期,西亚的一个地跨亚、非、欧三大洲的大帝国是
1.与“指鹿为马”典故有关的历史人物是
could you please answer to the telephone
猜你喜欢
分光计为什么要有两个游标刻度
Lily is ( ) in reading.A.interest B.interesting C.interested
---Let's ______ .---That sounds great.A.going shopping B.go shopping C.go to shopping D.go to shop 要写理由
有没有哪个英语单词发音跟中文jiahao发音差不多的
求高一地理必修二湘教版作业本答案.
关于高二物理电能输送,
在我们的人生旅途中,成功要具备什么条件
上x1+x2+x3+4x4-3x5=0 中2x1+x2+3x3+5x4-5x5=0 中x1-x2+3x3-2x4-x5=0 下3x1+x2+5x3+6x4-7x5=0
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版