请帮我翻译以下的一段文字,中译英,谢谢.
我注重积累专业素养,培养沟通与协调的能力,善于把握重点及从全局考虑问题,具有较强的解决复杂情况的能力.
不要用自动翻译软件,我要用在简历里面,需要简洁、自然的.
人气:361 ℃ 时间:2020-04-08 04:28:44
解答
I focus on the accumulation of professional quality, fostering communication and coordination ability, good at grasping the key points and from the bigger picture issues, and a strong ability to resolve complex situations.
我这个不是用软件翻译的.真人真翻译
推荐
猜你喜欢
- 造句:天衣无缝和相安无事,要造一个句子,不能分开
- 习作:我喜欢的书中人物------200字左右
- 一根钢管长5米,平均截成8段,每段是这根钢管的(—);5段是这根钢管的(—),长(—)米
- 今天的事是我的错,对不起,请大家原谅,如果大家不能谅解,我会选择离开用英语怎么说啊
- 高一地理问题
- huo是三拼音节吗
- 水果店远处两框苹果共75千克.如果将甲框苹果的6分之1装入乙框,这时,甲乙两框苹果重量比是2;3,甲乙原来两框各有多少千克苹果
- 2a-3b/9=3a-2b/3=2