>
语文
>
英语翻译
1.而其独宜于晓之故,人则未之察也.
2.即有起着,数亦寥寥,鸟无防患之心,自能毕其能事.
3.留一线之余天,以待月轮出没,则昼夜均受其利矣.
人气:379 ℃ 时间:2020-01-25 19:27:53
解答
1、然而正是它单单适宜于早晨听赏的缘故,人们就没有察觉它.
2、即使有起床的,人数也是寥寥无几,鸟儿没有防患的想法,自然能尽情表现它(善于鸣唱)的本领.
3、留下一线闲余的天空,用以等待明月(在树木之间)出没,那么白天晚上就都能得到它的好处了.
推荐
英语翻译
英语翻译
这三句文言文怎么翻译?
英语翻译
英语翻译
我要晕了,数学题
567-138+38=?简便方法
用棱长为1cm的小正方体像下面这样有规律地搭出一些立体图形.仔细观察,试着把表格填完整.
猜你喜欢
如图,在菱形ABCD中,E是AB边上的中点,作EF∥BC,交对角线AC于点F.若EF=4,则CD的长为_.
为什么用排水集气法能收集氧气呢,又是怎样收集的呢?
一、填一填.
选择句子中的一处错误,并在后面的横线上加以改正(英语)
计算(32×91-16.4×92-1.75×656)÷(0.2)²
若关于x的方程x^2+2ax-b=0有一个根是1/i,则实数b=
老师您好!我想请教您一个问题:在英语语法中单词变形时,什么时候该双写尾字母,什么时候该变y为i?
在黑暗的房子里,桌上立着一平面镜,镜子后面是白色的墙,用手电筒正对着镜子和墙面照射,从旁边看时,墙很亮是因为墙对照射的光线的作用是_;镜子很暗是因为镜子使照射光线发生_.
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版