> 英语 >
请问三思而后行英文点讲
人气:141 ℃ 时间:2020-03-23 01:53:05
解答
Look before you leap.
"三思而后行" 是句谚语,翻译时最好也翻译成英语的谚语,这样外国人就容易理解了.英语中恰好有一个相同意思的谚语,就是Look before you leap.字面意思是“看好了再跳”,正是汉语“三思而后行”的意思.其他的翻译,尽管洋人能够明白意思,但绝对没有用他们语言中相对应的谚语来的简洁、生动.
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版