翻译:
她坐在窗边看书.
She sat by the window reading.
但我觉得答案好像不通顺啊
为什么,我觉得这答案奇奇怪怪的,但又说不出哪里错了……
人气:318 ℃ 时间:2020-01-28 03:16:07
解答
她坐在窗边看书.
She sat and read by the window.
也行.
但没有原来的好.
She sat by the window reading.
reading现在分词作伴随状语
推荐
猜你喜欢
- 关于名人文明礼仪的故事
- 翻译:后之览者,亦将有感于斯文
- 假如给我三天光明英文名句 关于知识的
- 已知二次函数的图像过点(-2,1) (0,1)且顶点到x轴的距离等于2,求二次函数的解析式 要过程~谢谢!
- 关于风化作用 风力侵蚀 风力堆积
- 设函数f(x)的定义域为R,当x1,且对任意的实数x,y∈R,有f(x+y)=f(x)f(y).
- 考虑二阶矩阵,元素为0或1,有16个这样的矩阵,按照相似将16个矩阵分组写出
- Mary is a spoil child.这句话有错吗?写出理由,越详细越好..