伟烈亚力和李善兰翻译的几何原本和徐光启和利玛窦翻译的有什么关系?
人气:200 ℃ 时间:2019-10-24 02:37:29
解答
很简单,是传承和完善
1582年,意大利人利玛窦到我国传教,带来了15卷本的《原本》.1600年,明代数学家徐光启(1562-1633)与利玛窦相识后,便经常来往.1607年,他们把该书的前6卷平面几何部分合译成中文,并改名为《几何原本》.后9卷是1857年由我国清代数学家李善兰(1811-1882)和英国人伟烈亚历译完的.
推荐
猜你喜欢
- 8,10,12,8,算24
- 寒冷的冬天,虽然气温低于0摄氏度,但是在阳光照射不到的地方,冰冻的衣服也会晾干,这是冰发生了( )现象
- 3分之2除以5分之4表示( ) 5分之3乘2表示( ) 7分之3乘8分之5表示( )
- 摩尔质量怎么算
- 给我一些关于人物动作描写的英语句子!
- 加法和乘法的运算定律之一叫结……?
- 化简:使分式的分子、分母各项的系数都为整数:0.3x-0.1/0.5x²-0.2y+1=?2分之1/2x+2/3y=?
- 甲袋的 质量是乙袋的1又5分之1倍,如果往乙袋里装5千克面粉,两袋就一样重了,甲乙各有几千克?