英语翻译
He(一名独腿跳高运动员) may even have an advantage as the leg able-bodied athletes do not use to push off with knocks the bar off.He dose not have that problem.
人气:270 ℃ 时间:2020-02-05 13:20:33
解答
前面的长句句干为He may even have an advantage,as引导定于从句,后面都是对advantage的描述.该从句的句干为the leg knocks the bar off(那条腿会把横杆碰掉),able-bodied athletes do not use to push off with(身体健全的运动员不用来起跳的xxx)修饰the leg.
这句子直译会很难看的,意译如下:
(从某种角度来说)他甚至是有些优势的:身体健全的跳高运动员在腾空过杆时,其非起跳腿会将横杆碰掉;而他就不会遇到这种问题.
推荐
猜你喜欢
- 问角平分线的定义在使用中,可以写作一个角是另一个角的形式,还,可以写作一个角是另一个角一半的形式,
- 那一次我懂得了——作文
- 求函数y=log1/2[cos(x/3+π/4)]的单调递增区间.【1/2为底数】
- 集合A={(x,y)/y=3x-2},B={(x,y)/y=x方}则A交B=?
- I won't have a whisky,thank you.It's not that I don't drink,_____that I don't drink and drive.
- 比较大小1/25( ) 0.05;1又7/8( )1.8
- 已知cosα2-sinα2=1−sinα,且α是第二象限角,则α2是第_象限角.
- 要搬10张桌子,老师搬一张,两个同学抬一张,有3个老师,还要几个同学一次搬完