英语翻译 This suggests that you are somehow at fault for follwing yourself to get upset by what the other person has done.
人气:200 ℃ 时间:2019-12-13 15:26:02
解答
主语是this,谓语是suggests,that从句做宾语. that 从句中you are at fault是主句子,for 引导的是原因状语从句. for引导的从句中,又有一个by引导的方式从句,what the other person has done可以整个看成一个名词短语. 这表明了你总是因为别人的所作所为而沮丧的话是错误的 长句子不要怕,一点一点分开来就好了